私は小学4年生のときにNHKラジオで英語を始めたけど、解説されてる発音の仕方と発音記号とを結びつけて覚えて、もともとカタカナと結びつけることはしなかった。
日本語の五十音は「ん」以外母音が含まれるけど、英語はbにせよjにせよ子音だけなんだから、カタカナに置きかえようとすること自体がおかしい。母音だって日本語と発音が違うし。
英語のrもlも日本語のラリルレロの子音部分とは違うにしても、そこは無理に近いものをあてはめれば「ル」っぽくなるかもしれない。でもthなんてどうやってもカタカナにならないよ。thisは、ディスからもジスからも遠くてカタカナ変換不能。英語をやろうってのにカタカナを使うこと自体違うと思う。
さて、このスレもいよいよ終わりですな。誰か1000とってちょ。新スレは令和元年5月1日に作ろうかなと思ってたけど、こっちが予想以上に早く終わってしまって令和まで待てないw平成の終わりを記念するスレになりそう。