英語で思い出したんだけど、not only but alsoが頭から離れない。(˘ω˘)結構特徴的な文法だもんなぁ。例えば、I like not only chocolate but also cookie."私はチョコレートだけでなくクッキーも好きです。"とかかな?のっとおんりーばっとおるそ、のっとおんりーばっとおるそ、のっと(ry的なことを確か高1の頃授業でやってたような気がする。もう数年前だからあやふやだけどねw