この機長は宮崎出身だったっけ。とにかく、管制とのやりとり(途中から日本語に変えた)や機内での専門用語は英語が使われてるんだけど、完全に「日本式発音の英語」なんだよね。ある番組では、その日本式発音の英語を、アメリカのネイティブに聞かせて「どう聞こえます?」と尋ねてたりして根本的に聞く相手が違うだろ。札幌味噌ラーメンを中国に持って行って中国人の専門家に解説してもらうようなものじゃん。